Grace and Truth

This website is under construction !

Search in "Ukrainian":
Home -- Ukrainian -- 17-Understanding Islam -- 076 (Is the Qur’an superior to other scriptures because they all have been changed, while the Qur’an alone has been preserved?)
This page in: -- Arabic? -- Bengali -- Cebuano -- English -- French -- Hausa -- Hindi -- Igbo -- Indonesian -- Kiswahili -- Malayalam -- Russian -- Somali -- UKRAINIAN -- Yoruba

Previous Chapter -- Next Chapter

17. Розуміння Ісламу
ЧАСТИНА П'ЯТА: РОЗУМІННЯ ЗАПЕРЕЧЕНЬ МУСУЛЬМАН ПРОТИ ЄВАНГЕЛІЯ
РОЗДІЛ 13: ЗАПЕРЕЧЕННЯ МУСУЛЬМАН ПРОТИ ХРИСТИЯНСТВА
13.1. Віра в збереження Корану і спотворення оригіналу Біблії

13.1.6. Чи є Коран вищим за інші Писання, тому що всі вони були змінені, в той час як тільки Коран зберігся?


Твердження про те, що Коран вищий за інші Писання, тому що всі вони були змінені, є дещо іншим твердженням, оскільки тепер це звинувачення у спотворенні тексту інших книг до такої міри, що ми не знаємо, про що в них говорилося спочатку. Це твердження зовсім не підкріплене рукописними свідченнями, текстом Біблії чи навіть Корану. Біблія чітко передає збереження Божого слова в руки Бога, а не людей:

«Трава в'яне, квітка зів'яне, а слово Бога нашого стоятиме вічно» (Ісая 40:8).
«Я пильную над словом Моїм, щоб виконати його» (Єремія 1:12).

Давид у Псалмах говорить:

«Навіки, Господи, слово Твоє на небесах міцно утвердилося» (Псалом 119:89).

Христос в Євангелії каже:

«Кажу вам: аж поки не минеться небо і земля, ані йота, ані риска не минеться із Закону, аж поки не буде виконано все» (Матвія 5:18).
«Небо і земля зруйнуються, але слова Мої не зникнуть ніколи» (Мт. 24:35).
«Слово Господнє перебуває навіки. А це слово – Добра Новина, що була вам проповідувана» (1 Петра 1:25).

Ми також маємо чітке попередження від Бога до свого народу:

«А тепер, Ізраїлю, слухай постанови та правила, що Я навчаю тебе, і виконуй їх, щоб ти жив, і ввійшов, і посідав той Край, що Господь, Бог твоїх батьків, дає тобі. Не додавай до слова, що я наказую тобі, і не віднімай від нього, щоб ти виконував заповіді Господа, Бога твого, що я наказую тобі» (Повторення Закону 4:1-2).

І це попередження повторюється в книзі Об'явлення:

«Застерігаю кожного, хто слухає слова пророцтва цієї книги: якщо хто додасть до них, то Бог додасть йому кари, описані в цій книзі, а якщо хто відніме від слів книги цього пророцтва, то Бог відніме його частку в дереві життя і в святому місті, які описані в цій книзі» (Об'явлення 22:18-19).

З усіма цими обіцянками і застереженнями, віруюча людина не може навіть подумати про те, щоб змінити хоча б одну літеру, і якщо мусульманин каже, що ті, хто змінює, не є віруючими, то як віруючі можуть дозволити цьому статися, нічого не роблячи? Найцікавіше тут те, що сам Коран не претендує на текстову зміну Біблії. Навпаки, Коран говорить:

«Воістину, Ми послали Тору, яка є керівництвом і світлом; тому пророки, які віддали себе, судили євреїв, так само як і вчителі та рабини, слідуючи тій частині Божої Книги, яку їм було дано зберігати, і свідками якої вони були. Тож не бійтеся людей, а бійтеся Мене, і не продавайте Моїх знаків за малу ціну. Хто судить не за тим, що ниспослав Бог, – ті невіруючі. А там Ми приписали їм: «Життя за життя, око за око, ніс за ніс, вухо за вухо, зуб за зуб, а за рани – відплата»; а хто відмовиться від цього, як від добровільної жертви, це буде для нього спокута. А хто судить не за тим, що послав Бог, – ті лиходії. І Ми послали по їхніх слідах Ісуса, сина Марії, підтверджуючи перед ним Тору, і дали йому Євангеліє, в якому – керівництво і світло, і підтверджуючи перед ним Тору, як керівництво і застереження для богобоязливих. Тож нехай народ Євангелія судить згідно з тим, що Бог послав у ньому. А хто судить не за тим, що Бог послав, – ті нечестивці. І Ми послали тобі Книгу з істиною, що підтверджує Книгу, яка була до неї, і запевняє її. Тож суди між ними згідно з тим, що послав Бог, і не йди за їхніми примхами, щоб залишити істину, яка прийшла до тебе. Кожному з вас Ми призначили прямий шлях і відкриту дорогу. Якби Бог побажав, то зробив би вас одним народом, але щоб випробувати вас у тому, що прийшло до вас. Тож ідіть уперед у добрих справах; до Бога ви повернетеся всі разом, і Він розповість вам про те, у чому ви розійшлися». (Коран 5:44-48, переклад Арберрі).

Ми відзначаємо кілька речей у цьому розділі Корану:

  • Згідно з Кораном, Аллах послав Тору і Євангеліє, які є дороговказом і світлом.
  • Він був даний на зберігання пророкам, вчителям і рабинам.
  • Христос підтвердив Тору, яка прийшла до Нього.
  • Як євреїв, так і християн Коран просить судити згідно з тим, що їм було дано.
  • Коран підтверджує Інджил і каже, що він захищає його.
  • Фраза, яку Арберрі перекладає як «де є керівництво і світло», насправді неоднозначна в арабській мові з точки зору часу (насправді у фразі немає дієслова). Однак, намагаючись припустити, що, хоча це могло бути правдою в минулому, але зараз Інджіл зіпсований, деякі сучасні мусульманські переклади кажуть «в якому було керівництво і світло» або «містив керівництво і світло», маючи на увазі, що керівництво було, але тепер не є більше, що є перекладом, який прямо не підтримується арабською мовою. Навіть якщо ми візьмемо переклад у минулому часі, це все одно не додасть тексту впевненості та послідовності. Згідно з текстом Корану, Христос підтвердив те, що було до нього, а Мухаммед підтвердив те, що було до нього, тому якщо ми маємо текст часів Мухаммеда або Христа, то ми маємо підтверджений текст. Якщо текст часів Христа чи Мухаммеда не був правильним, тоді твердження Корану про підтвердження є хибним, і це також означає, що Коран не зміг захистити Писання. В даний час ми маємо біблійний текст до Христа в сувоях Мертвого моря, а також десятки тисяч біблійних манускриптів до часів Мухаммеда.

На цьому етапі мусульмани зазвичай намагаються вказати на якийсь варіант тексту і стверджують, що це доводить їхню точку зору, але це зовсім не так. Існує різниця між наявністю варіанту в тексті та незнанням того, про що йдеться в тексті. Наприклад, якщо ми скажемо «Ісус Христос» і «Христос Ісус», це буде вважатися варіантами, але ніхто не подумає, що ми не знаємо, про що йдеться в тексті. Більше того, Коран просить євреїв і християн судити згідно з тим, що вони мають. Чому Коран просить їх судити за книгою, яка нібито зіпсована? Ми читаємо в іншому місці Корану:

«Ми не посилали до тебе (Мухаммеда) нікого, крім людей, яких Ми надихали, тож запитуй у тих, хто знає Писання [вчених людей Тори і Євангелія], якщо ти не знаєш» (Коран, 16:43).

Таким чином, Коран закликає людей запитувати євреїв і християн про те, чого вони не знають. Він навіть наказує Мухаммеду запитувати їх, якщо він має сумніви:

«Якщо ж ти сумніваєшся, о Мухаммаде, в тому, що Ми послали тобі, то запитай тих, хто читав Писання до тебе» (Коран, 10:94).

Чи повинні ми вірити, що Коран наказує Мухаммеду запитати людей Книги (іудеїв і християн), якщо він сумнівається, і в той же час звинувачує їх у корупції?

Я тут не намагаюся підтвердити істинність Біблії з Корану, скоріше я намагаюся відрізнити те, що стверджує іслам у своїх основоположних документах, від того, у що вірять мусульмани в цілому. Дивно, що таке звинувачення виникло серед мусульман лише через сотні років після смерті Мухаммеда. Перші мусульмани і Коран звинувачували євреїв у тому, що вони виривали окремі слова з контексту і, перекручуючи їхні язики, висміювали істинну релігію (Коран, 4:46). Вони не стверджували, що євреї змінили сам текст. Це не те, що стверджується сьогодні, і в будь-якому випадку це характерно для будь-якого тексту; коли хтось з якихось причин намагається спотворити значення тексту, ми просто повинні повернутися до тексту, щоб зрозуміти його чіткий зміст. І християнські, і мусульманські культи, і єретики роблять це постійно. Але в жодному з ранніх ісламських джерел не стверджується, що це змінює те, що сказано в тексті. У Корані не сказано, що іудеї чи християни записали у своїх священних книгах щось, що не було відкрито від Аллаха; сказано лише, що вони зберігають таємниці (Коран 2:77), приховують свідчення (Коран 2:140), спотворюють книгу своїми язиками (Коран 3:78), закидають книгу за спину (Коран 3:187) і забувають частини послання (Коран 5:13). Отже, ми бачимо, що Коран звинувачує іудеїв і християн у спотворенні їхніх Писань, але тільки в їхньому усному читанні або в їхньому тлумаченні, а не в самому тексті. Мусульманські вчені погоджуються з цим. Наприклад, Ар-Разі пише:

«Зміна тут означає неправильне тлумачення тексту, використання фальшивої інтерпретації, виривання слів з контексту, надання слову неправдивого значення, що є тим самим, чим сьогодні займаються єретики, і це є правильним значенням спотворення».

Таким чином, звинувачення в спотворенні без доказів не може навіть сприйматися серйозно. Це звинувачення не лише проти Біблії, як можуть подумати мусульмани, але й проти Корану, оскільки Коран стверджує про це:

«Ніхто не може змінити слова Божі» (Коран 6:34),

і Коран стверджує, що Біблія, як вона була об'явлена, дійсно була словами Бога! Також Коран, як ми бачили, говорить, що він був посланий як охоронець Писань (5:48), що означає:

  1. Аллах не дотримав свого слова.
  2. Юдеї та християни зуміли спотворити слова Аллаха, і Він нічого не зміг з цим вдіяти.
  3. Мухаммед не зберіг жодного примірника Біблії, який був доступний в його час, як розповідається в хадисі: «Прийшла група євреїв і запросила Посланця Аллаха до Куффа. І він відвідав їх у їхній школі. Вони сказали: Абуль-Касим, один з наших чоловіків вчинив перелюб з жінкою, тож винеси їм вирок. Вони поклали подушку для Посланця Аллаха, який сів на неї і сказав Принеси Тору. Її принесли. Тоді він вийняв подушку з-під себе і поклав на неї Тору, кажучи: «Я увірував у тебе: Я увірував у тебе і в Того, Хто відкрив тебе». (Сунан Абі Давуд – 4449).
  4. Мусульмани після Мухаммеда не зберегли копію Книги, яка була доступна в їхній час і на якій присягав Мухаммед.

По суті, це звинувачення покладає провину на всіх. Воно також вимагає відповіді на інші питання, а саме: коли відбулася ймовірне спотворення тексту та чиїми руками? Розглянемо перше питання. Тут у нас є три варіанти:

  1. На час їх написання – тобто на час Мойсея та Ісуса. Така можливість руйнує всю ідею пророцтва в ісламі, оскільки визнає, що самі пророки не заслуговували на довіру (як вчить іслам). Це також означає, що Аллах не обрав жодного пророка, якому можна було б довіряти, а Коран є фальшивою книгою, оскільки стверджує, що пророки були непогрішними і заслуговували на довіру.
  2. Книга була змінена десь між Ісусом і Мухаммедом. Цей варіант не витримує критики, оскільки ми маємо тисячі копій з того часу, а також сувої Мертвого моря, які датуються ще до Христа. Це також означає, що Мухаммед і мусульмани не змогли виконати роботу, яку їм було доручено в Корані – охороняти Святе Письмо.
  3. Це сталося після Мухаммеда. Знову ж таки, це не працює з тих самих причин: існування рукописів, існування перекладів кількома мовами.

Єдиним можливим варіантом є те, що такого спотворення ніколи не було, оскільки це не підтверджується доказами і протистоїть численним свідченням протилежного.

Тепер давайте розглянемо питання про те, хто міг змінити Біблію. Іслам не дає відповіді на це питання, тому давайте розглянемо варіанти.

a) Євреї: Якщо євреї змінили текст, щоб заперечити або змінити пророцтва про Ісуса чи Мухаммеда, чому християни першого століття нічого не сказали про це? Навпаки, християни звинувачували євреїв у багатьох речах, але не в зміні Писання. Апостол Павло каже:

«Вони – ізраїльтяни, і їм належить усиновлення, слава, завіти, дарування закону, поклоніння та обітниці» (Римлянам 9:4).

Рання церква залежала від Старого Заповіту. Коли Христос сказав:

«Ви досліджуєте Писання, бо думаєте, що в них маєте життя вічне; а вони свідчать про Мене» (Івана 5:39),

він говорив про Старий Заповіт. Коли Петро сказав:

«Щоб ми мали пророче слово більш певним» (2 Петра 1:19),

Він говорив про Старий Завіт, коли писав Лука:

«Ці юдеї були шляхетніші за фессалонікійців; вони приймали слово з усякою охотою, щодня досліджуючи Писання, щоб переконатися, чи все це так» (Дії 17:11),

Він говорив про Старий Заповіт. Насправді, коли Новий Завіт говорить про Писання, він майже завжди має на увазі Старий Завіт. У Старому Заповіті ми також маємо понад триста пророцтв про Христа; євреї заперечують, що вони означають, або намагаються пояснити їх, але вони все ще є в їхній книзі.

Нарешті, якщо євреї змінили свою книгу, чому вони залишили в ній усі ганебні вчинки своїх предків? Порівняйте те, що ви читаєте в Старому Заповіті, і те, що ви читаєте в більшості ісламських творів про Мухаммеда, і ви побачите різницю. Мусульманські письменники дуже стараються прибрати або заперечити все, що могло б викликати здивування, і підкреслюють його похвальні вчинки аж до прикрашання. Так чому ж євреї не зробили щось подібне з тим, що написано в Біблії про гріхи пророків і зло царів Юдеї та Самарії?

б) Християни: Можливо, християни змінили Біблію. Але якщо так, то як християни і євреї можуть мати один і той самий Старий Заповіт, навіть якщо вони не погоджуються, що він означає? І якщо так, то чому євреї першого століття не викрили їх і не вбили нову релігію в її колисці? Якою мовою вони це зробили? На івриті та арамейській чи грецькою? Як так сталося, що текст, який ми маємо до християнства, збігається з тим, що ми маємо після?

в) Обидва: Можливо, і євреї, і християни робили це разом. Але коли вони домовилися про це до того, як виникло християнство? Це неможливо, тому що ми маємо майже весь Старий Заповіт, датований сотнями років до християнства в сувоях Мертвого моря. Чому ж римляни не викрили і євреїв, і християн і таким чином не позбулися обох своїх ворогів одразу?

г) Усі народи землі: Це, по суті, єдиний можливий варіант, якщо ми погоджуємося з мусульманами, що біблійний текст був змінений до такої міри, що ми не знаємо, що було в оригіналі. Кожен народ на Землі до ісламу на всіх мовах і в усіх місцях, де була копія Біблії, погодився змінити певні вірші єврейських і християнських книг і додати інші вірші, щоб заперечити пророка, який прийде через кілька століть. Вони також домовилися переписати старі рукописи і переклади, спалити оригінали і ніколи не писати і не говорити ні слова про те, що вони зробили. Такий абсурдний варіант – це те, що залишилося мусульманам, і, можливо, причина, чому вони можуть думати про це, полягає в тому, що саме так Усман вчинив з Кораном, як описано вище.

Тож, можливо, через те, що така історія Корану, мусульмани думають, що те ж саме відбувається і з іншими книгами. Але між Кораном і Біблією є величезна різниця.

  1. Коран написаний однією мовою протягом 23 років в одному місці однією людиною. З іншого боку, Біблія була написана протягом 2000 років сорока людьми трьома мовами на трьох континентах.
  2. Коран – це книга, що належить одній групі людей (мусульманам), тоді як Біблія належить різним групам людей, які не були згодні одна з одною ні в тому, що вона означає, ні в тому, що вона собою являє.

Нарешті, хоча ми і погоджуємося з мусульманами щодо необхідності непогрішних писань, насправді немає сенсу в тому, що іслам вчить скасовувати інші релігії. Тож навіть якщо у нас є оригінал автографа, мусульмани все одно можуть стверджувати (як вони це роблять), що він був скасований (відмінений і замінений) Кораном.

www.Grace-and-Truth.net

Page last modified on May 22, 2024, at 02:03 PM | powered by PmWiki (pmwiki-2.3.3)