Previous Chapter -- Next Chapter
f) Onye ma ihe nke omebe iwu
Anyi na-aguta na kor'an na Kraist kwere ndi na-eso uzo Ya ihe amachibidoro n'okpuru Iwu Mozis. Kraịst amanyeghị ha ka ha mezuo iwu niile nke Mozis. N’ozi oma, Kraist mere ka odo anya na nri nile nke n’eriri afọ n’adighi emeru ayi; ọ bụ echiche nke si anyị n’obi na-eme ka anyị bụrụ ndị adịghị ọcha: “N’obi ka ajọ echiche nile si apụta: igbu mmadu, ịkwa iko, ịkwa iko, izu ohi, akaebe ụgha, nkwulu” (Matiu 15:19). Kraist kpughere mgbanwe mmebe iwu, n'ihi na Ya onwe ya bu onye na-enye iwu na onye omebe iwu nke were ikike na ikike imezu Iwu ya ma mezue ya. Kor'an kwadoro ohere a pụrụ iche nke Kraist, na Ọ nọghị n'okpuru Iwu ahụ, kama ọ na-achịkwa ya ma mezuo ya. Mozis, ndị amụma niile, na ihe ọ bụla ọzọ n'Agba Ochie, biri n'okpuru Iwu ahụ. A na-atụ anya ka ha mezuo Iwu ahụ. Ma Kraist nwere ikike, nwe kwa ike imezu ya. N'ihi nke a, Ọ na-ekwupụta na kor'an:
“(Abịara m) na-egosi ihe dị n’etiti aka m abụọ na Torah, na inye gị ohere ụfọdụ nke ihe a machibidoro gị.” (Sura Al Imran 3:50)
وَمُصَدِّقًا لِمَا بَيْن يَدَي مِن التَّوْرَاة وَلأُحِل لَكُم بَعْض الَّذِي حُرِّم عَلَيْكُمْ (سُورَة آل عِمْرَان ٣ : ٥٠)
N’oziọma, Kraịst na-ekwu, sị: “Unu anụla na a sịrị,‘ Anya laara anya, ezé laara ezé ... ’Ma ana m asị gị:‘ Hụ ndị iro gị n’anya, gọzie ndị na-akọcha gị. , meere ndị kpọrọ gị asị ihe ọma, ma kpee ekpere maka ndị ahụ na-eji gị eme ihe ọjọọ, na-esogbukwa gị ... '”(Matiu 5: 38-44)